Atelier dégustation Tokyo - Les Climats racontent nos histoires
La calligraphie japonaise possède, comme les vins de Bourgogne, plus de 2000 ans de tradition.
Chaque Kanji (caractère japonais) a ses propres significations. De la même manière, chaque Climat de Bourgogne a un sens lié à l’histoire de sa parcelle.
Lundi 6 novembre 2017, au Happo-En de Tokyo, Climats des vins de Bourgogne et calligraphie japonaises se sont rencontrés pour une soirée poétique.
Découvrez la vidéo de l’évènement.
Remerciements :
Louis MOREAU, vigneron à Beines (Chablis)
Hiroyuki SEINO, sommelier en chef (APICIUS, Tokyo)
Mohri SUZUKI, calligraphe
A tasting in Tokyo - The Bourgogne Wines Climats share their stories
Japanese calligraphy and Bourgogne wines are both rich of 2000 years of tradition.
Each Kanji (Japanese character) has its own meaning. The name of each Climat also tells a story, related to its geographical environment, the local heritage and know-how or the mankind.
Monday 6 November 2017, at the Happo-En in Tokyo, Bourgogne Wines and Japanese calligraphy met during a poetic evening.
Watch the video that tells it all…
Special thanks to:
Louis MOREAU, Winemaker in Beines (Chablis)
Hiroyuki SEINO, Chief Sommelier (APICIUS, Tokyo)
Mohri SUZUKI, Calligraph